1 Koningen 13:7

SVEn de koning sprak tot den man Gods: Kom met mij naar huis, en sterk [u], en ik zal u een geschenk geven.
WLCוַיְדַבֵּ֤ר הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים בֹּאָה־אִתִּ֥י הַבַּ֖יְתָה וּֽסְעָ֑דָה וְאֶתְּנָ֥ה לְךָ֖ מַתָּֽת׃
Trans.

wayəḏabēr hammeleḵə ’el-’îš hā’ĕlōhîm bō’â-’itî habayəṯâ ûsə‘āḏâ wə’etənâ ləḵā matāṯ:


ACז וידבר המלך אל איש האלהים באה אתי הביתה וסעדה ואתנה לך מתת
ASVAnd the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
BEAnd the king said to the man of God, Come with me to my house for food and rest, and I will give you a reward.
DarbyAnd the king said to the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a present.
ELB05Und der König redete zu dem Manne Gottes: Komm mit mir ins Haus und stärke dich, und ich will dir ein Geschenk geben.
LSGLe roi dit à l'homme de Dieu: Entre avec moi dans la maison, tu prendras quelque nourriture, et je te donnerai un présent.
SchDa sprach der König zu dem Manne Gottes: Komm mit mir heim und erlabe dich! Ich will dir auch ein Geschenk geben.
WebAnd the king said to the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.

Vertalingen op andere websites